TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 16:11

TSK Full Life Study Bible

16:11

membunuh(TB)/dibunuhnya(TL) <05221> [he slew.]

seorang laki-lakipun ... seorang laki-laki ditinggalkannya hidup(TB)/dihidupinya(TL) <07604 08366> [he left him.]

kaumnya ... teman-temannya ....... sahabatnya(TB)/kaum keluarganya ...... sahabatnya(TL) <01350 07453> [neither of his kinsfolks, nor of his friends. or, both his kinsmen and his friends.]

16:11

seluruh keluarga

1Raj 16:3; [Lihat FULL. 1Raj 16:3]


1 Raja-raja 20:1

TSK Full Life Study Bible

20:1

Benhadad(TB/TL) <01130> [A.M. 3103. B.C. 901. Ben-hadad.]

tiga ... dua ......... dua(TB)/tiga puluh dua(TL) <08147 07970> [Thirty and two.]

kuda(TB/TL) <05483> [and horses.]

mengepung(TB)/dikepungnya(TL) <06696> [besieged.]

20:1

Judul : Benhadad memerangi Samaria

Perikop : 1Raj 20:1-12


Benhadad,

1Raj 15:18; [Lihat FULL. 1Raj 15:18]

mengepung Samaria

1Raj 13:32; [Lihat FULL. 1Raj 13:32]


1 Raja-raja 20:20

TSK Full Life Study Bible

20:20

membunuh(TB)/dibunuh(TL) <05221> [they slew.]

Aram ............. Aram(TB)/Syam ........... Syam(TL) <0758> [the Syrians.]

meluputkan diri(TB)/berlepas(TL) <04422> [escaped.]



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA